VEGA COMPACT E
Apta para cabinas de 1,3 a 4,5 m3
La unidad de control Harvia Xenio ofrece una interfaz moderna y sutilmente elegante para controlar el corazón de la sauna, ya sea una estufa eléctrica tradicional, una estufa Combi con generador de vapor o un radiador infrarrojo. El panel de control táctil, compacto pero claro, se puede montar en casi cualquier espacio: sauna, cuarto de lavado, vestuario o incluso en la sala de estar. El panel muestra cuándo la sauna alcanza la temperatura adecuada para el baño.
En combinación con la aplicación móvil MyHarvia, la unidad de control WiFi Harvia Xenio pone las funciones de tu sauna al alcance de tu mano. La aplicación MyHarvia proporciona una forma segura y sencilla de controlar de forma remota los dispositivos conectados a la unidad de control WiFi Xenio, como la estufa de sauna, la iluminación, la ventilación y el generador de vapor. Puedes descargar la aplicación MyHarvia de forma gratuita desde Google Play o la App Store de Apple.
Grupo Bienestar Spa & Sauna
XENIO WIFI
.
El panel de control debe ser instalado y conectado a la red eléctrica según las indicaciones del manual de instalación y en conformidad con las regulaciones vigentes, exclusivamente por un electricista profesional autorizado.
Panel de control XENIO | CX110 | CX170 | |
Apto para estufas hasta | 11,0 kW | 17,0 kW | |
Funcionamiento | de 1 a 12 horas | ||
Temperatura ajustable | de 40º a 110 ºC | ||
Puesta en marcha con retardo | de 0 a 18 horas | ||
Alimentación eléctrica | 230V 1N* / 400V 3N | ||
Medidas panel de control | 110 x 85 x 24 mm | ||
Medidas caja de potencia | 193 x 272 x 70 mm | ||
Interruptor para iluminación | 100 W / 230 V 1N máximo | ||
Interruptor para ventilación | 100 W / 230 V 1N máximo | ||
Sensor de temperatura | Sí |
* Alimentación eléctrica 230V 1N para estufas eléctricas de máximo 8,0 kW.
Potencia ampliable hasta 34 kW con una unidad de potencia adicional.
INSTRUCCIONES INSTALACIÓN XENIO WIFI
• Compruebe que el dispositivo no presenta daños visibles antes de instalarlo y utilizarlo. No utilice un dispositivo dañado.
• Es absolutamente necesario instalar el dispositivo según los valores indicados en las instrucciones de instalación y uso. La negligencia de dichos valores puede ocasionar peligro de incendio.
• Si se instalan accesorios adecuados en el aparato, ¡siga las instrucciones de uso e instalación específicas de los accesorios!
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio técnico del fabricante o por una persona con cualificación similar para evitar un peligro.
• Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido. Utilice únicamente productos de limpieza suaves, nunca disolventes ni productos químicos corrosivos
• Este producto no debe eliminarse con la basura doméstica general. Para reciclar su producto, llévelo a su punto limpio local o póngase en contacto con el lugar de compra.
• El dispositivo debe instalarse de manera que los textos de advertencia se puedan leer con facilidad después de la instalación
• El aparato no debe instalarse en un hueco de la pared, salvo que se indique lo contrario en las instrucciones.
• No coloque el paso de aire de admisión de forma que el flujo de aire enfríe el sensor de temperatura (consulte las instrucciones de instalación del sensor de temperatura).
• Se prohíbe el uso de un cable con aislamiento de PVC como cable de conexión del calentador debido a su fragilidad térmica.
• No conecte la alimentación eléctrica del calentador eléctrico a través de un dispositivo de corriente residual.
• Si el dispositivo está conectado al suministro de agua, debe haber un desagüe en el suelo de la sala de la sauna y/o del servicio en caso de que se rompa la manguera o haya fugas.
• Si el dispositivo se utiliza en saunas públicas sin temporizador, el indicador luminoso, que indica si el dispositivo está encendido, debe colocarse en la sala donde se controla el dispositivo.
A) Area seca
B) Sala de sauna
Instalación de la unidad de alimentación.
Instale la unidad de alimentación en una pared fuera de la sala de vapor en un lugar seco con una temperatura ambiente de >0 ºC. ¡Atención! No instale la unidad de alimentación en la pared, porque esto podría causar un calor excesivo de los componentes internos de la unidad y podrían causarse daños.
Conexiones eléctricas.
Fallos de fusible de la unidad de alimentación.
Reemplace el fusible quemado por uno nuevo del mismo valor. La sustitución de fusibles en la unidad de alimentación se muestra en la figura 3.
Unidad de extensión de alimentación LTY17 (opcional)
La carga máxima del centro de control puede aumentarse en 17 kW utilizando la unidad de extensión de alimentación LTY17. Se controla utilizando los terminales K1 y K2. La unidad de extensión de alimentación incluye instrucciones detalladas de instalación.
Bornes para el control del calentamiento eléctrico
Los bornes K1 y K2 de la unidad de alimentación también pueden utilizarse para controlar la calefacción eléctrica. Cuando el calentador se enciende desde el centro de control, la tensión se genera en el borne K1. Cuando los elementos de calefacción están puestos, la tensión se genera en el borne K2. Estas señales pueden utilizarse para hacer que la calefacción se apague.
Instalación del sensor de temperatura.
¡Atención! No instale el sensor de temperatura a menos de 1000 mm de un paso de aire o a menos de 500 mm de un paso de aire que vaya en dirección opuesta al sensor. Ver figura 6. El caudal de aire cercano al paso de aire refrigera el sensor, lo que facilita lecturas de temperatura imprecisas al centro de control. Como resultado de ello, el calentador podría recalentarse.
Instalación del sensor de temperatura WX232
Las siguientes instrucciones son indicaciones generales. Compruebe siempre la ubicación correcta del sensor de temperatura en las instrucciones de instalación y uso del calentador.
Calentadores montados en la pared (ver figura 4)
Calentadores montados en el suelo (ver figura 5)
Instalación del sensor de temperatura WX325 (opcional)
Fije el sensor de temperatura en la pared lo más lejos posible del calentador y a una distancia de 500–700 mm del techo. Ver las figuras 4 y 5.
Cómo volver a programar el seguro de recalentamiento.
La caja de sensores (WX232) aloja un sensor de temperatura y un seguro de recalentamiento. Si la temperatura en el entorno del sensor llega a valores excesivos, el seguro de recalentamiento corta el suministro del calentador. El procedimiento para restablecer el seguro de recalentamiento se muestra en la figura 7.
¡Atención! Antes de pulsar el botón deberá haber determinado la razón por la cual el protector ha saltado.
INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL MODELO XENIO
1. FUNCIONAMIENTO:
Cuando el centro de control está conectado al suministro de energía y el interruptor principal está encendido, el centro de control está en modo en espera y listo para su uso. La luz de retroiluminación del botón I/O brilla en el panel de mando.
¡ADVERTENCIA! Antes de encender la estufa compruebe siempre que no hay nada encima de él ni dentro de la distancia de seguridad determinada.
.
.
1.1. Encendido de la estufa
Encienda la estufa pulsando el botón I/O en el panel de mando.
Cuando se active la estufa, la fila superior de la pantalla mostrará la temperatura programada mientras que la hilera inferior mostrará el período de funcionamiento programado durante cinco segundos.
Cuando la sala de vapor haya alcanzado la temperatura deseada, los elementos calefactores se apagarán automáticamente. Para mantener la temperatura deseada, el centro de control encenderá y apagará automáticamente en períodos los elementos calefactores.
Si la estufa funciona con una eficiencia adecuada y la sauna se ha montado correctamente, la sauna debe calentarse en menos de una hora.
1.2. Apagado de la estufa
La estufa se apaga y el centro de control cambia al modo en espera cuando
¡ATENCIÓN! Es esencial comprobar que el centro de control ha cortado la energía del calentador una vez ha transcurrido el tiempo de funcionamiento, ha finalizado la deshumidificación o la estufa se ha apagado manualmente.
.
2. CÓMO USAR LOS VALORES:
La estructura del menú de valores y las instrucciones de cómo cambiar dichos valores. El valor de la temperatura programada y todos los valores de los ajustes adicionales están almacenados en la memoria y también serán aplicables siempre que el dispositivo se vuelva a encender.
.
3. CÓMO USAR LOS ACCESORIOS:
La iluminación y la ventilación pueden iniciarse y apagarse de forma separada de otras funciones.
PIEZAS DE RECAMBIO · XENIO WIFI
CX170XW
Piezas de recambio:
Apta para cabinas de 1,3 a 4,5 m3
Apta para cabinas de 18 a 66 m3
Apta para cabinas de 9 a 20 m3
Apta para cabinas de 15 a 30 m3
Apta para cabinas de 9 a 24 m3
Grupo Bienestar Sauna & Spa
C/ Mayor, 24-local
Pineda de Mar (Barcelona)
© 2024 Grupo Bienestar Sauna & Spa